馬太福音 Mattityahu - Matthew
CUNP
兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。
KJV
So they tooke the money, and did as they were taught. And this saying is commonly reported among the Iewes vntill this day.
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον
CUNP
兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。
KJV
So they tooke the money, and did as they were taught. And this saying is commonly reported among the Iewes vntill this day.