馬太福音 Mattityahu - Matthew
CUNP
對他們說:「經上記著說:我的殿必稱為禱告的殿,你們倒使它成為賊窩了。」
KJV
And said vnto them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but yee haue made it a denne of theeues.
καὶ λέγει αὐτοῖς Γέγραπται Ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν
CUNP
對他們說:「經上記著說:我的殿必稱為禱告的殿,你們倒使它成為賊窩了。」
KJV
And said vnto them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but yee haue made it a denne of theeues.