馬太福音 Mattityahu - Matthew
CUNP
那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。
KJV
Then were there brought vnto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς
CUNP
那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。
KJV
Then were there brought vnto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.