路加福音 Luke
CUNP
飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。
KJV
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the New Testament in my blood, which is shed for you.
ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι λέγων, Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυνόμενον
CUNP
飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。
KJV
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the New Testament in my blood, which is shed for you.