耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
耶和華說:因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。
KJV
Therefore behold, the daies come, saith the Lord, that this place shall no more bee called Tophet, nor the valley of the sonne of Hinnom, but the valley of slaughter.
לָכֵ֞ן הִנֵּֽה יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם יְהוָ֔ה וְלֹא יִקָּרֵא֩ לַמָּק֨וֹם הַזֶּ֥ה ע֛וֹד הַתֹּ֖פֶת וְגֵ֣יא בֶן הִנֹּ֑ם כִּ֖י אִם גֵּ֥יא הַהֲרֵגָֽה׃
CUNP
耶和華說:因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。
KJV
Therefore behold, the daies come, saith the Lord, that this place shall no more bee called Tophet, nor the valley of the sonne of Hinnom, but the valley of slaughter.