創世記 B'resheet - Genesis
CUNP
你們要趕緊上到我父親那裡,對他說:『你兒子約瑟這樣說:神使我作全埃及的主,請你下到我這裡來,不要耽延。
KJV
Haste you, and goe vp to my father, and say vnto him, Thus saith thy sonne Ioseph; God hath made me lord of all Egypt; come downe vnto me, tary not.
מַֽהֲרוּ֮ וַֽעֲל֣וּ אֶל אָבִי֒ וַֽאֲמַרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֤ה אָמַר֙ בִּנְךָ֣ יוֹסֵ֔ף שָׂמַ֧נִי אֱלֹהִ֛ים לְאָד֖וֹן לְכָל מִצְרָ֑יִם רְדָ֥ה אֵלַ֖י אַֽל תַּעֲמֹֽד׃
CUNP
你們要趕緊上到我父親那裡,對他說:『你兒子約瑟這樣說:神使我作全埃及的主,請你下到我這裡來,不要耽延。
KJV
Haste you, and goe vp to my father, and say vnto him, Thus saith thy sonne Ioseph; God hath made me lord of all Egypt; come downe vnto me, tary not.