撒母耳記上 Sh'mu'el Alef - 1 Samuel
CUNP
撒母耳對掃羅說:「我不同你回去;因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作以色列的王。」
KJV
And Samuel said vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast reiected the word of the Lord, and the Lord hath reiected thee from being king ouer Israel.
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל שָׁא֔וּל לֹ֥א אָשׁ֖וּב עִמָּ֑ךְ כִּ֤י מָאַ֙סְתָּה֙ אֶת דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיִּמְאָֽסְךָ֣ יְהוָ֔ה מִֽהְי֥וֹת מֶ֖לֶךְ עַל יִשְׂרָאֵֽל׃
CUNP
撒母耳對掃羅說:「我不同你回去;因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作以色列的王。」
KJV
And Samuel said vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast reiected the word of the Lord, and the Lord hath reiected thee from being king ouer Israel.