撒母耳記上 Sh'mu'el Alef - 1 Samuel
CUNP
他們若對我們說:『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上他們那裡去。
KJV
If they say thus vnto vs, Tary vntill we come to you: then wee will stand still in our place, and will not goe vp vnto them.
אִם כֹּ֤ה יֹֽאמְרוּ֙ אֵלֵ֔ינוּ דֹּ֕מּוּ עַד הַגִּיעֵ֖נוּ אֲלֵיכֶ֑ם וְעָמַ֣דְנוּ תַחְתֵּ֔ינוּ וְלֹ֥א נַֽעֲלֶ֖ה אֲלֵיהֶֽם׃
CUNP
他們若對我們說:『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上他們那裡去。
KJV
If they say thus vnto vs, Tary vntill we come to you: then wee will stand still in our place, and will not goe vp vnto them.