列王紀上 M'lakhim Alef - 1 Kings
CUNP
他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。
KJV
And this was the cause that hee lift vp his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the citie of Dauid his father.
וְזֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר הֵרִ֥ים יָ֖ד בַּמֶּ֑לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ בָּנָ֣ה אֶת הַמִּלּ֔וֹא סָגַ֕ר אֶת פֶּ֕רֶץ עִ֖יר דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
CUNP
他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。
KJV
And this was the cause that hee lift vp his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the citie of Dauid his father.