馬太福音 Mattityahu - Matthew
CUNP
沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。
KJV
No man putteth a piece of new cloth vnto an olde garment: for that which is put in to fill it vp, taketh from the garment, & the rent is made worse.
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται
CUNP
沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。
KJV
No man putteth a piece of new cloth vnto an olde garment: for that which is put in to fill it vp, taketh from the garment, & the rent is made worse.