利未記 Vayikra - Leviticus
CUNP
摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。
KJV
And Moses and Aaron went into the Tabernacle of the Congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared vnto all the people.
וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹן֙ אֶל אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַֽיְבָרֲכ֖וּ אֶת הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבוֹד יְהוָ֖ה אֶל כָּל הָעָֽם׃
CUNP
摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。
KJV
And Moses and Aaron went into the Tabernacle of the Congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared vnto all the people.