士師記 Shof'tim - Judges
CUNP
吩咐他們說:「你們要看我行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。
KJV
And hee said vnto them, Looke on mee, and doe likewise; and beholde, when I come to the outside of the campe, it shall be that as I doe, so shall ye doe.
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם מִמֶּ֥נִּי תִרְא֖וּ וְכֵ֣ן תַּֽעֲשׂ֑וּ וְהִנֵּ֨ה אָֽנֹכִ֥י בָא֙ בִּקְצֵ֣ה הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְהָיָ֥ה כַֽאֲשֶׁר אֶעֱשֶׂ֖ה כֵּ֥ן תַּֽעֲשֽׂוּן׃
CUNP
吩咐他們說:「你們要看我行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。
KJV
And hee said vnto them, Looke on mee, and doe likewise; and beholde, when I come to the outside of the campe, it shall be that as I doe, so shall ye doe.