士師記 Shof'tim - Judges
CUNP
他們對他說:「請你求問神,使我們知道所行的道路通達不通達。」
KJV
And they sayd vnto him, Aske counsell, we pray thee, of God, that we may know, whether our way which we goe, shall be prosperous.
וַיֹּ֥אמְרוּ ל֖וֹ שְׁאַל נָ֣א בֵֽאלֹהִ֑ים וְנֵ֣דְעָ֔ה הֲתַצְלִ֣חַ דַּרְכֵּ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר אֲנַ֖חְנוּ הֹֽלְכִ֥ים עָלֶֽיהָ׃
CUNP
他們對他說:「請你求問神,使我們知道所行的道路通達不通達。」
KJV
And they sayd vnto him, Aske counsell, we pray thee, of God, that we may know, whether our way which we goe, shall be prosperous.