KJVIesus answered him, Wilt thou lay downe thy life for my sake? Uerily, verily I say vnto thee, the Cocke shall not crow, til thou hast denied me thrise.
字根:from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind) (backward)
詞性:P-DSM
定義:the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
源自質詞/語助詞 au [可能與 109 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞
AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118
定義:breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H5315, H7307 and H2416)
源自 5594; TDNT - 9:608,1342; 陰性名詞
欽定本- soul 58, life 40, mind 3, heart 1, heartily + 1537 1, not tr 2; 105
定義:"over", i.e., (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
字根型介系詞; TDNT - 8:507,1228; 介系詞
AV - for 104, of 12, above 12, for (one's) sake 8,
on (one's) behalf 3, more than 3, in (one's) stead 2, than 2,
very chiefest + 3029 2, beyond 1, to 1, over 1, more 1,
exceedingly abundantly + 1537 + 4053 1, exceedingly + 1537 + 4053 1,
very highly + 1537 + 4053 1, misc 5; 160
字根:a prolonged form of a primary θέω (which is used only as alternate in certain tenses)
詞性:V-FAI-2S
定義:to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate)
定義:properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
字根字; TDNT - 4:69,505; 動詞
AV - say 1184, speak 61, call 48, tell 33, misc 17; 1343
定義:to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation
源自 5456; TDNT - 9:301,1287; 動詞
AV - call 23, crow 12, cry 5, call for 2; 42
1) 出聲(聲調迫切)
1)動物
2)(人)呼喊,大聲發言,語氣強調
2) 以...稱呼 (#約 13;13|)
3) 召喚
4) 邀請 (#路 14:12|)
1a) of a cock: to crow
1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud 語態
2) to call, to call one's self, either by one's own 語態 or
though another
3) to send for, summon
3a) to call out of (亦即 bid one to quit a place and come to one
3b) to invite
3c) to address, accost, call by a name