創世記 B'resheet - Genesis
CUNP
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。
KJV
And the Lord God formed man of the dust of the ground, & breathed into his nostrils the breath of life; and man became a liuing soule.
וַיִּיצֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים אֶת הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן הָ֣אֲדָמָ֔ה וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים וַֽיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃
CUNP
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。
KJV
And the Lord God formed man of the dust of the ground, & breathed into his nostrils the breath of life; and man became a liuing soule.