創世記 B'resheet - Genesis
CUNP
撒拉就害怕,不承認,說:「我沒有笑。」那位說:「不然,你實在笑了。」
KJV
Then Sarah denied, saying, I laughed not: for she was afraid. And he said, Nay, but thou diddest laugh.
CUNP
撒拉就害怕,不承認,說:「我沒有笑。」那位說:「不然,你實在笑了。」
KJV
Then Sarah denied, saying, I laughed not: for she was afraid. And he said, Nay, but thou diddest laugh.