URIM
beta
聖經研讀工具集
閱讀
資源
關於
希伯來聖經 (Tanakh)
訓誨(妥拉)
創世記 B'resheet
出埃及記 Sh'mot
利未記 Vayikra
民數記 B'midbar
申命記 D'varim
信息
約書亞記 Y'hoshua
士師記 Shof'tim
撒母耳記上 Sh'mu'el Alef
撒母耳記下 Sh'mu'el Bet
列王紀上 M'lakhim Alef
列王紀下 M'lakhim Bet
以賽亞書 Yesha'yahu
耶利米書 Yrimeyahu
以西結書 Yechezk'el
何西阿書 Hoshea
約珥書 Yo'el
阿摩司書 'Amos
俄巴底亞書 Ovadyah
約拿書 Yonah
彌迦書 Mikhah
那鴻書 Nachum
哈巴谷書 Havakuk
西番雅書 Tz'fanyah
哈該書 Hagai
撒迦利亞書 Z'kharyah
瑪拉基書 Mal'akhi
著作
詩篇 Tehillim
箴言 Mishlei
約伯記 lyov
雅歌 Shir-HaShirim
路得記 Rut
耶利米哀歌 Eikhah
傳道書 Kohelet
以斯帖記 Ester
但以理書 Dani'el
以斯拉記 'Ezra
尼希米記 Nechemyah
歷代志上 Divrei-HaYamim Alef
歷代志下 Divrei-HaYamim Bet
新約聖經 (B'rit Hadashah)
福音
馬太福音 Mattityahu
馬可福音 Mark
路加福音 Luke
約翰福音 Yochanan
使徒行傳 The Acts of the Emissaries of Yeshua the Messiah
保羅書信
羅馬書 Romans
哥林多前書 1 Corinthians
哥林多後書 2 Corinthians
加拉太書 Galatians
以弗所書 Ephesians
腓利比書 Philippians
歌羅西書 Colossians
帖撒羅尼迦前書 1 Thessalonians
帖撒羅尼迦後書 2 Thessalonians
保羅私信
提摩太前書 1 Timothy
提摩太後書 2 Timothy
提多書 Titus
腓利門書 Philemon
大公書信
希伯來書 Messianic Jews
雅各書 Ya'akov
彼得前書 1 Kefa
彼得後書 2 Kefa
約翰壹書 1 Yochanan
約翰貳書 2 Yochanan
約翰參書 3 Yochanan
猶大書 Y'hudah
啟示錄 The Revelation of Yeshua the Messiah to Yochanan
使徒行傳
The Acts of the Emissaries of Yeshua the Messiah - Acts
14
:
7
κἀκεῖ
ἦσαν
εὐαγγελιζόμενοι
中文
English
CUNP
在那裡傳福音。
KJV
And there they preached the Gospell.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
κἀκεῖ
Strong's G2546
音譯:
kakei
字根:from G2532 and G1563
詞性:ADV-C
定義:likewise in that place
源自 2532 和 1563; 副詞
AV - and there 9, there also 1, thither also 1; 11
1) 而且在那裡 2) 那裡也 (#可 1:38; 徒 17:13|)
TOP
ἦν
Strong's G2258
音譯:
ēn
字根:imperfect of G1510
詞性:V-IXI-3P
定義:I (thou, etc.) was (wast or were)
1510 的過去未完成式; 動詞
AV - was 266, were 115, had been 12, had 11, taught + 1321 4, stood + 2476 4, misc 41, vr was 1; 455
1) 我曾是, 等等
TOP
εὐαγγελίζω
Strong's G2097
音譯:
euangelizō
字根:from G2095 and G0032
詞性:V-PMP-NPM
定義:to announce good news ("evangelize") especially the gospel
源於 2095 和 32; TDNT - 2:707,*; 動詞
AV - preach 23, preach the Gospel 22, bring good tidings 2, show glad tidings 2, bring glad tidings 1, declare 1, declare glad tidings 1, misc 3; 55
1) 帶來好消息, 宣告好消息
TOP