列王紀下 M'lakhim Bet - 2 Kings
CUNP
她對主母說:「巴不得我主人去見撒馬利亞的先知,必能治好他的大痲瘋。」
KJV
And shee saide vnto her mistresse, Would God my lord were with the Prophet that is in Samaria, for hee would recouer him of his leprosie.
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל גְּבִרְתָּ֔הּ אַֽחֲלֵ֣י אֲדֹנִ֔י לִפְנֵ֥י הַנָּבִ֖יא אֲשֶׁ֣ר בְּשֹֽׁמְר֑וֹן אָ֛ז יֶֽאֱסֹ֥ף אֹת֖וֹ מִצָּֽרַעְתּֽוֹ׃
CUNP
她對主母說:「巴不得我主人去見撒馬利亞的先知,必能治好他的大痲瘋。」
KJV
And shee saide vnto her mistresse, Would God my lord were with the Prophet that is in Samaria, for hee would recouer him of his leprosie.