歷代志下 Divrei-HaYamim Bet - 2 Chronicles
CUNP
泰爾王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你作他們的王」;
KJV
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which hee sent to Solomon: Because the Lord hath loued his people, hee hath made thee King ouer them.
וַיֹּ֨אמֶר חוּרָ֤ם מֶֽלֶךְ צֹר֙ בִּכְתָ֔ב וַיִּשְׁלַ֖ח אֶל שְׁלֹמֹ֑ה בְּאַֽהֲבַ֤ת יְהוָה֙ אֶת עַמּ֔וֹ נְתָֽנְךָ֥ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃
CUNP
泰爾王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你作他們的王」;
KJV
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which hee sent to Solomon: Because the Lord hath loued his people, hee hath made thee King ouer them.