撒母耳記上 Sh'mu'el Alef - 1 Samuel
CUNP
婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為甚麼欺哄我呢?」
KJV
And when the woman saw Samuel, she cried with a lowd voyce; and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceiued me? for thou art Saul.
וַתֵּ֤רֶא הָֽאִשָּׁה֙ אֶת שְׁמוּאֵ֔ל וַתִּזְעַ֖ק בְּק֣וֹל גָּד֑וֹל וַתֹּאמֶר֩ הָֽאִשָּׁ֨ה אֶל שָׁא֧וּל׀ לֵאמֹ֛ר לָ֥מָּה רִמִּיתָ֖נִי וְאַתָּ֥ה שָׁאֽוּל׃
CUNP
婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為甚麼欺哄我呢?」
KJV
And when the woman saw Samuel, she cried with a lowd voyce; and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceiued me? for thou art Saul.