撒迦利亞書 Z'kharyah - Zechariah
CUNP
那日,凡作先知說預言的必因他所論的異象羞愧,不再穿毛衣哄騙人。
KJV
And it shall come to passe in that day, that the prophets shalbe ashamed euery one of his vision, when hee hath prophecied: neither shall they weare a rough garment to deceiue.
וְהָיָ֣ה׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יֵבֹ֧שׁוּ הַנְּבִיאִ֛ים אִ֥ישׁ מֵחֶזְיֹנ֖וֹ בְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ וְלֹ֧א יִלְבְּשׁ֛וּ אַדֶּ֥רֶת שֵׂעָ֖ר לְמַ֥עַן כַּחֵֽשׁ׃
CUNP
那日,凡作先知說預言的必因他所論的異象羞愧,不再穿毛衣哄騙人。
KJV
And it shall come to passe in that day, that the prophets shalbe ashamed euery one of his vision, when hee hath prophecied: neither shall they weare a rough garment to deceiue.