民數記 B'midbar - Numbers
CUNP
第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
KJV
But on the morrow, all the Congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye haue killed the people of the Lord.
וַיִּלֹּ֜נוּ כָּל עֲדַ֤ת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת עַל מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אַתֶּ֥ם הֲמִתֶּ֖ם אֶת עַ֥ם יְהוָֽה׃
CUNP
第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
KJV
But on the morrow, all the Congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye haue killed the people of the Lord.