KJVSo neither I, nor my brethren, nor my seruants, nor the men of the guard which followed me, none of vs put off our clothes, sauing that euery one put them off for washing.
定義:(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)
源自 05287; TWOT - 1389a; 陽性名詞
欽定本 - young man 76, servant 54, child 44, lad 33, young 15, children 7,
youth 6, babe 1, boys 1, young 1; 238
定義:to spread out (i.e., deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e., unclothe, plunder, flay, etc.)
字根型; TWOT - 1845; 動詞
欽定本 - strip 13, put off 6, flay 4, invaded 4, spoil 3, strip off 2,
fell 2, spread abroad 1, forward 1, invasion 1, pull off 1,
made a road 1, rushed 1, set 1, spread 1, ran upon 1; 43
字根:contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
詞性:陽性名詞
定義:a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
沿用 0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為
現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞
AV - man 1002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639