約書亞記 Y'hoshua - Joshua
CUNP
那些人就往約旦河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。
KJV
And the men pursued after them the way to Iordan, vnto the foords: and assoone as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
וְהָֽאֲנָשִׁ֗ים רָֽדְפ֤וּ אַֽחֲרֵיהֶם֙ דֶּ֣רֶךְ הַיַּרְדֵּ֔ן עַ֖ל הַֽמַּעְבְּר֑וֹת וְהַשַּׁ֣עַר סָגָ֔רוּ אַֽחֲרֵ֕י כַּֽאֲשֶׁ֛ר יָֽצְא֥וּ הָרֹֽדְפִ֖ים אַֽחֲרֵיהֶֽם׃
CUNP
那些人就往約旦河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。
KJV
And the men pursued after them the way to Iordan, vnto the foords: and assoone as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.