KJVAnd when the seuenth moneth was come, and the children of Israel were in the cities: the people gathered themselues together, as one man to Ierusalem.
定義:properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
字根型; TWOT - 1293; 動詞
欽定本 - touch 92, came 18, reach 11, bring 4, near 4, smite 4, nigh 3,
plagued 3, happeneth 2, strike 2, beaten 1, cast 1, reach up 1,
brought down 1, join 1, laid 1, get up; 150
定義:a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
源自 01129; TWOT - 254; 陽性名詞
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young + 01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 4906
字根:contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
詞性:陽性名詞
定義:a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
沿用 0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為
現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞
AV - man 1002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639
字根:(but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e
詞性:介系詞
定義:near, with or among; often in general, to
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞
AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38
字根:rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful
詞性:n-pr-loc
定義:Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine