申命記 D'varim - Deuteronomy
CUNP
但耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我,對我說:『罷了!你不要向我再提這事。
KJV
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not heare mee: and the Lord said vnto me, Let it suffice thee, speake no more vnto me of this matter.
וַיִּתְעַבֵּ֨ר יְהוָ֥ה בִּי֙ לְמַ֣עַנְכֶ֔ם וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֵלָ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֵלַי֙ רַב לָ֔ךְ אַל תּ֗וֹסֶף דַּבֵּ֥ר אֵלַ֛י ע֖וֹד בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
CUNP
但耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我,對我說:『罷了!你不要向我再提這事。
KJV
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not heare mee: and the Lord said vnto me, Let it suffice thee, speake no more vnto me of this matter.