申命記 D'varim - Deuteronomy
CUNP
「耶和華─你神將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住,
KJV
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possesse them, and thou succeedest them, and dwellest in their land:
כִּֽי יַכְרִית֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֥ה בָא שָׁ֛מָּה לָרֶ֥שֶׁת אוֹתָ֖ם מִפָּנֶ֑יךָ וְיָֽרַשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְיָֽשַׁבְתָּ֖ בְּאַרְצָֽם׃
CUNP
「耶和華─你神將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住,
KJV
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possesse them, and thou succeedest them, and dwellest in their land: