帖撒羅尼迦後書 2 Thessalonians
CUNP
所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。
KJV
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which yee haue beene taught, whether by word or our Epistle.
ἄρα οὖν ἀδελφοί στήκετε καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι' ἐπιστολῆς ἡμῶν
CUNP
所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。
KJV
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which yee haue beene taught, whether by word or our Epistle.