列王紀上 M'lakhim Alef - 1 Kings
CUNP
所羅門王上基遍去獻祭;因為在那裡有極大【或作出名】的邱壇,他在那壇上獻一千犧牲作燔祭。
KJV
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer vp on that Altar.
וַיֵּ֨לֶךְ הַמֶּ֤לֶךְ גִּבְעֹ֙נָה֙ לִזְבֹּ֣חַ שָׁ֔ם כִּי הִ֖יא הַבָּמָ֣ה הַגְּדוֹלָ֑ה אֶ֤לֶף עֹלוֹת֙ יַֽעֲלֶ֣ה שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל הַמִּזְבֵּ֥חַ הַהֽוּא׃
CUNP
所羅門王上基遍去獻祭;因為在那裡有極大【或作出名】的邱壇,他在那壇上獻一千犧牲作燔祭。
KJV
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer vp on that Altar.