KJVAnd the man of God said vnto the king, If thou wilt giue mee halfe thine house, I will not goe in with thee, neither will I eat bread, nor drinke water in this place:
字根:contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
詞性:陽性名詞
定義:a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
沿用 0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為
現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞
AV - man 1002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639
定義:gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞
AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward + 04136 1, godly 1; 2606
字根:(but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e
詞性:介系詞
定義:near, with or among; often in general, to
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞
AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38
定義:to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
字根型; TWOT - 1443; 動詞
AV - give 1078, put 191, deliver 174, made 107, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2008
定義:adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
源自 06004; TWOT - 1640b; 介系詞
AV - with, unto, by, as long, neither, from between, from among; 26